החפרפרת – עטיפת הסרט - ג'ון לה קארה

טוען...

החפרפרת – עטיפת הסרט - ג'ון לה קארה

‏98 ₪

"‬מי יכול לרגל אחרי המרגלים‮?‬ מי יכול לרחרח את השועל בלי לרוץ איתו‮?"‬

לגיבור הנודע של‮ ‬ג´ון לה־קארה‮, ‬סוכן השירות החשאי הבריטי ג´ורג‮´ ‬סמיילי‮, ‬יש בעיה רצינית‮: ‬הוא חשף חפרפרת‮, ‬סוכן כפול סובייטי שהצליח לסלול את דרכו אל הדרג הגבוה ביותר במודיעין הבריטי‮. ‬בהדרכת קרלה‮, ‬המקבילה של סמיילי בברית המועצות‮, ‬הסוכן הכפול כבר עלה על כמה מהמבצעים החשאיים ביותר‮. ‬אז מחליט‮ ‬סמיילי לטמון לו פח‮.‬ הרומן הקלאסי של‮ ‬לה־קארה‮ ‬מתמרן את הקוראים במיומנות דרך עולמות הצללים של הריגול הבינלאומי בכישרון ובידע מופלאים וזיכה אותו‮ — ‬ואת גיבורו‮, ‬ג´ורג‮´ ‬סמיילי‮ — ‬בתהילה חובקת עולם חסרת תקדים‮. ‬גם כיום‮, ‬שנים אחרי תום המלחמה הקרה‮, ‬החפרפרת‮ ‬נחשב פנינה ספרותית בז´אנר ספרי הריגול‮. ‬ב־2011‮‬ הוא עובד לסרט קולנוע בכיכובם של גרי אולדמן וקולין פירת‮´.‬

ג´ון לה־קארה‮, ‬יליד 1931 , ‬הוא שם העט של דיוויד קורנוול‮. ‬כתב עד כה‮ ‬22 ‬ספרים‮, ‬בהם‮ "‬המרגל שחזר מן הכפור‮" (‬זיכה אותו בתהילה בינלאומית‮), "‬כל אנשי‮ ‬סמיילי‮", "‬המתופפת הקטנה‮", "‬החייט מפנמה‮", "‬הגנן המתמיד‮", "‬חברים מוחלטים‮" ‬ועוד‮.‬

‮"‬ג´ון לה־קארה הוא הגדול מכולם‮... ‬כל ספר שבו מופיעה דמותו הנעבעכית של ג´ורג‮´ ‬סמיילי‮, ‬רב־מרגלים עגלגל ואטי שמתחבא מאחורי משקפיים עבים ומעיל גשם אנגלי‮, ‬מין פו הדוב של העולם החשאי‮, ‬הוא יצירת מופת‮."‬ - אריאנה מלמד

‮"‬מספר סיפורים דגול שעלילות ספריו נשמעות כמו הנהימה החלקה של בֶּנטלי‮... ‬גדול סופרי מותחני הריגול בזמנו‮. ‬אולי בכל הזמנים‮." - טיים.‬

לה־קארה הוא פשוט רב־המרגלים הגדול ביותר של עולם הספרות‮. ‬אחרי שלושים עמודים בספר זה ימלמל הקורא ויבקש מחילה על שעות שבוזבזו בקריאת ספריהם של איאן פלמינג ופרדריק פורסיית‮."‬ - ניוזוויק

"‬רומן אנגלי הגורם הנאה מושלמת‮... ‬יש הקוראים ספרי פשע וריגול בגלל העלילה‮, ‬ויש הקוראים אותם בגלל האווירה‮; ‬הראשונים מעוניינים בחידות מורכבות ובפתרונן ההגיוני‮, ‬והאחרונים מתעניינים יותר בצד הספרותי‮, ‬בסגנון ובעיצוב הדמויות ונוהגים לשבח את המחברים החביבים עליהם כ‮´‬סופרים אמיתיים‮´. ‬ספריו של לה־קארה מגשימים את משאלותיהם של שני סוגי הקוראים‮." - ‬ניו יורק טיימס‮ ‬

במלאי
מק״ט
18101071
עמודים
368
יציאה לאור
30 באוק׳ 2011
תרגום
חיים גליקשטיין