טוד חזק-לואי

טוד חזק-לואי Todd Hasak-Lowy טוד חזק-לואי הוא סופר אמריקאי צעיר שמגדיר את עצמו "סופר עברי שכותב על ארצות הברית באנגלית". למרות ששפת אמו היא אנגלית והוא בילה בארץ בקושי שנה וחצי, הוא מדבר עברית שוטפת. את הדוקטורט שלו הוא כתב על ברנר עגנון וס. יזהר, הוא קרא אותם בעברית. טוד סיים את הדוקטורט שלו בספרות השוואתית באוניברסיטת ברקלי שם למד ספרות עברית, ערבית, ואנגלית. כרגע, הוא מכהן כמרצה בכיר באוניברסיטת פלורידה שם הוא מלמד ספרות ושפה עברית. ספרו הראשון "משימתו של המתרגם" הוא קובץ סיפורים מצחיק, סבוך, אינטליגנטי ואנושי עד כאב. חזק-לואי נשוי לישראלית לשעבר ואב לשתי בנות. ספריו משימתו של המתרגם הזה
הצג כ- גריד תצוגה רשימה

1 פריט

לכל עמוד
הגדר מיון בסדר יורד
  1. משימתו של המתרגם הזה
    משימתו של המתרגם הזה
    מחיר מיוחד 59 ₪ מחיר רגיל 84 ₪
הצג כ- גריד תצוגה רשימה

1 פריט

לכל עמוד
הגדר מיון בסדר יורד